Гарри поттер и ангелы смерти читать

Оглавление:

  • Гарри Поттер и ангелы смерти
  • Читать и гарри поттер смерти ангелы


гарри поттер и ангелы смерти читать

Страница чтения фанфика/книги Гарри Поттер и Ангелы Смерти. Предупреждение: Аu, ООС в более поздних главах трупы, убийства, смерть второстепенный персо .. На сегодня все, что читать сами знаетэ. Отзывы к главе 34 фанфика Гарри Поттер и Ангелы Смерти .. Разве интересно читать про маленького, наивного, глупого Поттера, ни на что не. Автор:Visiongirl Название: Гарри Поттер и Ангелы Смерти Бета:Саурианна Размер: Макси Рейтинг: PG Направление: Гет Разрешение  Гарри Поттер и Ангелы Смерти (3)./

Она ему просто не нужна. Зато он мог бы отдать эту мантию Лонгботтому, тем самым, поощрив его ночные приключения. Подумайте сами, как Лонгботтом с друзьями умудрялись устраивать свои приключения, не попадаясь на глаза преподавателям? Я единственный раз не послушал своей интуиции, Дэн. Когда мы отправилась на задание в Черную Усадьбу. Имеет смысл напомнить, чем все закончилось? Об этом мне неплохо напоминают мои шрамы. Поэтому я думаю, ты сам понимаешь, насколько я доверяю своей интуиции.

И если мой внутренний голос настаивает, чтобы я узнал, что это за кулек у Лонгботтома, я узнаю. Замолчи, уже подходим, - шикнула Бека. И действительно, мост закончился и начиналась тропинка, по которой, постоянно оглядываясь, шли Уизли с Лонгботтомом.

Но никто из его друзей не отреагировал. Двое гриффиндорцев дошли до большого раскидистого дерева и, как им показалось, спрятались. Потом Лонгботтом достал из кармана тот самый сверток, который он вот уже пол часа старательно в этот самый карман и запихивал.

Мгновение и троица увидела тонкую серебристую ткань, мерцающую, переливающуюся и будто тающую на глазах. Гриффиндорцы накинули мантию на себя и направились в сторону деревушки. Как это поняли Гарри с друзьями? Невилл и Рон не послушались Гермиону и не учли, что они и правда стали высоковаты для того, чтобы вдвоем влезать под мантию, поэтому Гарри, Дэн и Бека могли наблюдают, как две пары ботинок, толкая друг друга, идут в Хогсмид.

Жалко же, их сейчас заметят, и мантия достанется кому-нибудь другому. Нам уже пора, - задумчиво произнес Гарри и сам двинулся в сторону Хогсмида. Что им должны были сказать, Гарри, Дэн и Бека пока не знали.

Но явиться на встречу они были обязаны, причем они хотели сделать это так, чтобы их отсутствие осталось незамеченным. Как и ожидалось, они вышли из Хогвартса, тем самым отметившись перед вечно недовольным Филчем, дошли до моста и уже там незаметно наложили на себя чары невидимости, в меру простые, но при этом достаточно надежные. Во всяком случае, ни слизеринцы, ни гриффиндорцы не заметили прячущуюся троицу. Далее они остались на мосту, ожидая, когда из замка выйдут Малфой с компанией.

Троице было доподлинно известно, что те будут искать Гарри по всему Хогсмиду, а до этого по всему замку, поэтому Малфоя было решено пропустить вперед. Пускай обыскивает Хогсмид, трио киллеров будет уже далеко. И вот, Гарри, Дэн и Бека прошли достаточно далеко, чтобы антиаппарационный барьер Хогвартса не мешал бы им. Три хлопка, и трое киллеров незаметно для всех покинули территорию школы чародейства и волшебства. Сначала они стали удивленно озираться по сторонам, потом Бека достала из сумочки фотографию и стала сравнивать изображенное там здание с тем, которое стояло прямо перед ними.

Отличий не было, значит, троица аппарировала именно туда, куда им нужно было. Невысокое кирпичное здание, изображенное на фотографии, соседствовало с грязью и зловоньем, присущим любому неблагоприятному району.

Грязные здания, поросшие мхом, с отбитой штукатуркой и кучами мусора, вываливающегося из баков. Что-то внутри неприятно кольнуло, настолько это место напоминало о не самых счастливых детских годах.

На его лице, равно, как и на лице Дэна, замерла маска холодного и жестокого спокойствия. Ни одна черточка на лице не изменилась, но в карих и зеленых глазах горели холодные суровые огоньки. Гэри Бейлок, Эдди Торстен и Джонни Морш сидели на перевернутых мусорных баках, курили и попивали дешевое пиво. Жизнь этих троих не удалась, и за это они ненавидели всех и вся, включая самих себя. На старых часах Морша было Вот уже второй час они травили друг другу похабные анекдоты и пошлые байки, когда их не особо интеллектуальная беседа была прервана непонятными хлопками.

На этих подворотнях мало, кто появлялся. Любой разумный человек, хоть малость беспокоившийся о своей шкуре, предпочитал обходить эти улочки стороной. Именно поэтому Бейлок и его товарищи слегка забеспокоились, как бы не появился тут кто опасный. Мало ли, какие-нибудь крупные бандюги или шпана с пистолетами. Каково же было удивление мужчины, когда он увидел в узком темном переулке троих молодых людей: Мы сейчас подойдем, вежливо поздороваемся, они дадут нам денежек, а мы укажем им, куда идти.

Эта же из богатеньких. Там все как на подбор. Трое мужчин поднялись со своих мест и, довольно скалясь, направились в сторону молодых людей. Если бы они могли знать, что эта троица будет поопаснее любых бандитов и местных авторитетов, то они давно попрятались бы по канализациям. Но они не знали. У нас еще и гости, - недовольно произнес Гарри, поворачиваясь в ту сторону, откуда приближались три достаточно тучные мужские фигуры. А вы знаете, где находитесь?

Гарри посмотрел на подругу, чуть улыбнувшись своим мыслям..

Asrock conroe1333 d667

Вы, молодые господа, в одном из самых неприятных злачных место Лондона. Даже удивляюсь, как вас сюда занесло, и как вы дошли до сюда и до сих пор живы. Мы вас отсюда выведем, а вы нам заплатите. Вы же хотите вернуться домой целыми и невредимыми, правда? Тогда вы просто обязаны принять наши условия, мы сегодня добрые. Мы выведем отсюда одного из вас, а второй и красотка останутся тут до тех пор, пока он не вернется с денежками. Почему-то сейчас ему стало невероятно смешно, даже забавно.

Они втроем входят в число опаснейших киллеров Европы, а какие-то дворовые алкаши решили угрожать им. Это определенно было забавно. Особенно, учитывая все ухудшающееся настроение юноши и обстоятельства, при которых они трое здесь находились.

Но ты не пугайся, вот шатенчик сбегает домой, возьмет денег, принесет нам, и я тебе обещаю, ты скоро окажешься у мамочки с папочкой, - мужчина разразился неприятным кашляющим хохотом, а двое его товарищей вторили ему.

Гарри же стоял перед ними, смотрел на этих довольных собой типов и думал, ему смеяться или нет. Но эти-то придурки этого знать не могли. Может, не стоит тогда их убивать?

С кончика палочки сорвался ярко-красный луч заклинания, попав в грудь удивленного Гэри, отбросив его в противоположную сторону. Спустя пару мгновений после падения первого бандита, два его товарища с глухим стуком упали на мостовую.

Им теперь только и оставалось, что удивленно смотреть в серое лондонское небо, потому что ничего другого они видеть не могли. Ответом ей были два злобных взгляда. Тебе не знакомо это место? Недалеко отсюда, по-моему, как раз вон за тем поворотом нас с тобой нашла Мими.

Лучше придумай, как нам связаться с Мэтом, которого я планирую очень скоро отправить на тот свет, - Гарри выдавил из себя не очень добродушную улыбку и оперся на стену слева от Дэна. Через пять минут вейла наконец вспомнила о переговорном зеркале, которое носила в сумке и принялась устанавливать связь с… Она не сказала с кем именно пыталась связаться.

Знаешь ли, я много общаюсь с Малфоем, а ему может показаться подозрительным, что парень таскает в сумке зеркальце. Поэтому я им и не пользуюсь. Прошло пол часа, прежде чем недовольная троица оказалась в месте своего назначения. После долгих препирательств, молодые люди нашли новое место для встречи, поскольку они не рисковали перенестись в малознакомые окрестности особняка Кобдейна, защищенного неизвестными чарами.

Троица аппарировала чуть ли не напротив самого Биг Бена, рассудив, что тут их непременно найдут. А уже через считанные минуты трое подростков были перенесены порталом гостиную английской резиденции Ордена.

Сохраняя все тот же недовольный хмурый вид, Гарри прошествовал к креслу напротив мест присутствующих здесь глав Совета. Началось собрание с коротких докладов. Каждый присутствующий вставал и произносил короткий рапорт о том, где все это время находился, чем занимался, что особенного может рассказать и что планирует делать дальше.

Пожилой джентльмен обвел взглядом лица 12 Ангелов Смерти и утвердительно кивнул. Во всяком случае, в отношении себя точно. Хогвартс, может и кажется кому-то великолепной школой, но нам он ничего предложить не может.

Что касается надвигающейся войны… Вопреки ожиданиям, обе стороны сидят в своих убежищах и строят идиотские планы. Вместо того, чтобы заниматься чем-нибудь полезным он тратит время либо на то, чтобы ни в коем случае не допустить моего сближения с факультетом, в чем он потерпел фиаско, либо не позволить мне встретиться с Волдемортом.

Наведывался к нему пару раз. Либо он с пожирателями обсуждал глупого Дамблдора и неуча Поттера, над которым он скоро вдоволь посмеется, либо кого-нибудь пытал. Я еще ни разу не услышал от него ничего разумного. Дамблдор ведет себя как маразматик, зацикленный на какой-то идее.

Снейп, который, насколько я понял, является то ли шпионом, то ли двойным шпионом, мог бы тысячу раз раскрыть нас. Ну или хотя бы что-нибудь заметить - спасибо некоторым, это было бы совсем несложно. Но он, мне кажется, просто зациклился на том, что я Поттер, и моя фамилия не дает ему покоя. Что касается Волдеморта, то от величайшего темного Мага я ожидал большей активности, - Гарри замолчал, заметив на лицах всех присутствующих улыбки.

Ты видишь, он пока не нападает, и его противники в главе с Министерством постепенно расслабляются. К тому же с твоим появлением магический мир решил, что бояться больше не стоит, потому что Мальчик-Который-Выжил всех спасет. Например, неделю назад в Германии засветились братья Лестранджи. Как думаешь, что двое прославленных своей верностью и жестокостью пожирателей, могли забыть в Европе? К тому же оборотни начинают вести себя весьма подозрительно.

Снова стали формироваться когда-то развалившиеся стаи, в которых нарастают агрессивные настроения. Гарри повернул голову и наткнулся на незнакомую девушку. Или все же знакомую? У нее были темно-карие глаза с поволокой мечтательной задумчивости и длинные темные волосы. Давно не виделись, - кивнул Гарри, переводя взгляд с девушки на Клода. Он действительно очень давно не видел Виталию.

Да и раньше был с ней не очень хорошо знаком. Они общались, когда был жив Сейран, потому что втроем у них возникал хоть какой-то диалог. Последние полтора года Виталия вообще редко попадалась ему на глаза. Возможно, потому, что он был вынужден из-за своего гениального плана торчать в доме на Площади Гриммо. В любом случае, они были не очень близко знакомы, а отстраненные взгляды девушки немного раздражали внешне невозмутимого киллера.

Я и некоторые главы Совета, взявшие на себя ответственность за ваше воспитание, немного обеспокоены тем, что ваша нагрузка день ото дня уменьшается. Конечно, не у всех. Саид, например, отлично поработал, выполняя договор с нашими арабскими коллегами. И я надеюсь, что обучение Юми тоже принесет свои плоды, но этого все равно не достаточно.

Когда вам было по 12, вы успевали куда больше, чем сейчас. Вспомните сами, вы проходили программу 6 курса Хогвартса, изучали Окклюменцию и азы Легелименции, занимались разными укрепляющими видами спорта и в ускоренном темпе изучали сразу по три иностранных языка При этом вы ежемесячно отправлялись на достаточно сложные задания, и все же успевали делать все это. А теперь сравните вашу нынешнюю жизнь с тем, что было. Тогда поведайте нам, не рано ли вы вышли на пенсию? Вы освоили все, чему вас тогда учили.

Но я намерен хотя бы частично возобновлять ваши занятия. Будем вырабатывать у вас новые навыки. Он сидел недалеко от Гарри, закинув ногу за ногу и поигрывая складным ножем. Но я знаю достаточно. Я могу устроить вам встречу. Каждый раз, отправляя домой очередное письмо-отчет, которое у всего факультета почему-то совпадало чуть ли не слово в слово, слизеринцы с сожалением думали о том, что возможно, Гарри Поттер действительно является светлым лучиком, объединяющим людей, настоящим Избранным, кто бы под этим что ни подразумевал.

Казалось, в его присутствии все люди меняются: Грейнджер переставала чрезмерно умничать, Лонгботтом прекращал пыжиться, как напыщенный павлин, гриффиндорцы не делали пакостей слизеринцам, да и студенты вообще забывали о межфакультетских баталиях. На самом деле, примерно так и было, во всяком случае, последние полторы-две недели, когда Гарри, наконец, сумел выбрать необходимую ему тактику. В его присутствии драки и, правда, затихали, потому что слизеринцы боялись потерять симпатию Поттера, не зная, как он отреагирует на то или иное действие.

Дружба с Мальчиком-Который-Выжил была их заданием, которое они не имели право провалить. Правда, временами, слушая острые высказывания Поттера или просто беседуя с ним, слизеринцы забывали, что делают это по какому-то приказу. Гриффиндорцы же, смотрели на темноволосого юношу, как на Избранного.

И даже выбор факультета не имел для них значения, пусть герой будет хитрым, главное, чтобы выполнил свою миссию. Портить с ним отношения никто не хотел. Частично самостоятельно, частично при поддержке Дэна и Беки, Гарри следил за малейшими переменами поведения определенных групп студентов. В этом мире много манипуляторов, более или менее сильных. Гарри прекрасно понимал, что ему еще очень далеко до уровня великих манипуляторов, вроде Дамблдора, которому в рот смотрела половина магического общества.

Или Волдеморта, перед которым преклонялась другая половина. И, наконец, Кобдейна, умело строившего огромную невидимую империю под носом у великих мира сего. Гарри это великолепно осознавал.

Он не был пока достаточно умен и опытен для таких действий, но управлять эмоциями и мыслями горстки наивных детей для Гарри не составляло особого труда. И было это тем легче, если учесть тот факт, что все учителя его просто глобально недооценивали, все еще думая о нем, как о неразумном не то сквибе, не то маггле.

Сидящий недалеко от Гарри Дэн оторвался от чтения своей книги, выглянув из-за увесистого фолианта, и вопросительно посмотрел на своего друга. Она сидела за столиком напротив, — пожал плечами Гарри, чем вызвал смех у большинства своих товарищей.

Через пару мгновений гостиная вздрогнула от синхронного гогота Кребба и Гойла, а пока остальные студенты язвили и закатывали глаза, Гарри кивнул Дэну, подтверждая невысказанную мысль последнего.

Ромильда Вейн и в Хогвартсе особого интереса не представляет. Знаешь, такое загадочное и таинственное здание, окруженное легендами и жуткими историям.

Еще на первой неделе общения слизеринцы выяснили, что Поттер — просто потрясающий рассказчик, потому что в его интерпретации даже восстания гоблинов становились чем-то волнующим и интересным. Откуда же им было знать, что с самого детства несчастный юноша был вынужден заниматься ораторским мастерством, причем далеко не на том примитивном уровне, который был популярен в семьях некоторых аристократов.

Убийца должен уметь красиво говорить и умело врать, повторял Клод своим тогда еще совсем маленьким воспитанникам. Гарри улыбнулся в ответ, как бы говоря: Там только пыль, грязь, много сломанной мебели и никакого намека на злых кровожадных выходцев с того света, — ответил брюнет. Кто может рассказать мне, что это такое?

Может быть, мистер Уизли расскажет нам? Рон Уизли зло посмотрел на преподавателя, выражая этим взглядом свое мнение о профессоре и всем его предмете в целом. Сколько раз вам повторять, Уизли, то, что вы чудом оказались в этом классе не значит, что вы гарантировано поступить в Академию Авроров. Минус двадцать баллов с Гриффиндора. Мисс Турпин, — блондинка с Рейвенкло вздрогнула и подняла на профессора полные ужаса глаз. От него существует противоядие, но его намного сложнее приготовить, чем… чем само зелье.

В состав яда входят В следующий раз говорите громче, легче услышать мышиный писк, нежели ваш ответ, — Снейп в очередной раз оглядел класс, на мгновение остановив свой взгляд на Поттере и двух его соседях.

Я не радовался бы на вашем месте, Уизли, я сам выбираю пары. Профессор Снейп сделал шаг назад, вынул из рукава мантии волшебную палочку и взмахнул ею, делая изящный жест рукой. В результате столы, до этого образовывавшие несколько длинных рядов, разъехались друг от друга, оставив сидящих на своих стульях учеников удивленно оглядываться по сторонам.

Малфой-Гринграсс, Турпин — Паттил, Забини — Делпф, Поттер-Фиантел, Делейн — Грейнджер, — пока зельевар зачитывал фамилии студентов, те, кого он уже назвал, поспешно выбирали стол и начинали раскладывать необходимый инвентарь. Ингредиенты найдете в шкафу, рецепт на 53 странице учебника, на приготовление обоих зелий у вас полтора часа, время пошло. Ах да, если хоть один котел взорвется или расплавится, пара, ответственная за это, получит двухнедельную отработку у меня.

Что ты там опять надумал? Но нам-то, какая разница?

Гарри Поттер и Ангелы Смерти

Нам не нужен этот рецепт, чтобы приготовить зелье. Особенно этот яд, — действительно, конкретно с этим ядом и уж тем более его противоядием у троицы проблем не было. А вот в прошлом, когда они еще не были столь сведущи в премудростях зельеварения, приготовление этого снадобья вызвала у них немало трудностей. Это была еще одна из тех историй, которая казалась кошмарной тогда, но над которой Ангелы Смерти могли неплохо посмеяться теперь.

Подумаешь, напоил Шварц своего одиннадцатилетнего ученика неправильно сваренным ядом и задал в течение ближайшего часа сварить к этой отраве противоядие.

Теперь это и, правда, казалось обычной байкой, не то, что тогда. Зато странные и непедагогичные методы наставника привели к тому, что Ангелы великолепно знали не только рецепты, но и принципы варки большинства распространенных ядовитых зелий и антидотов к ним. Мне тут в голову пришла занятная идея. А что, если сварить по два варианта каждого зелья и потом провести сравнительный анализ?

У нас итак нарисовались непонятные занятия по анимагии и еще невесть чему. А вдруг, мы сделаем какое-нибудь открытие? Что за полтора часа реально дважды приготовить яд и противоядие? К тому же не делать же это под самым носом у Снейпа. Мы же ничего не портим, котлы не взрываем. Я тебя очень прошу. Как ты намерен успеть это сделать? На его лице застыло знакомое Гарри с самого детства выражение творческой задумчивости. Сейчас в голове шатена созревал невероятный план того, как двоим студентам, за отведенные полтора часа, дважды выполнить не самое простое задание, при этом сварив все в точности по рецепту, и провести соответствующий эксперимент.

Ты начинаешь нарезать ингредиенты, из нас двоих ты с ножом обращаешься лучше. Я в это время готовлю основу для обоих зелий и противоядий. Потом ты берешь на себя приготовление двух вариантов снадобья: По идее, должны успеть за пятнадцать минут до срока. И у нас тогда четверть часа на эксперимент.

Профессор Снейп медленно прохаживался по классу, наблюдая за работой студентов. В котлах одних уже плескались жидкости всех цветов и консистенций, другие гоняли по столу плохо режущиеся ингредиенты, у третьих уже сейчас от зелья, если эту непонятную жижу можно так назвать, исходил отвратительно тошнотворный запах, свидетельствующий о проваленном задании.

Но Северусу было все равно, он пока не намерен был вмешиваться в процесс, поскольку ничего взрывоопасного студенты еще не успели сделать. К тому же, содержимое большинства котлов все еще можно было довести до нужного, для приготовления зелья, состояния. Снейп обошел уже практически весь класс, отметив сосредоточенность на лицах таких студентов, как Малфой или Грейнджер, страх и нервозность Патил или Паркинсон, бессмысленную злобу Уизли и Лонгботтома, которых снова постигла неудача.

И как Альбус намерен сделать из этих двоих авроров? Их же, даже если и примут в академию, чем Моргана не шутит, выгонят после первого же семестра. В этот момент Снейп вспомнил, что в классе есть еще одна пара студентов, которые интересовали его больше остальных. Декан Слизерина бесшумно приблизился к самому отдаленному столу, за которым в буквальном смысле кипела работа. Сначала внимание преподавателя привлек Поттер, который быстро и методично шинковал ингредиенты.

Профессор на минуту даже удивился, как он раньше не обратил внимания на монотонное постукивания ножа, исходящее от этого стола. Пока брюнет темпераментно расправлялся с кореньями, плодами и сушеными тушками, его товарищ колдовал над четырьмя котлами сразу, судя по всему, готовя основу для зелья. Северус с минуту стоял и наблюдал за парой слизеринцев, обдумывая, что же такое эти двое задумали. В двух котлах булькала полупрозрачная жидкость нежно-голубого цвета, которая внешне соответствовала первой стадии снадобья.

Содержимое двух остальных котлов было мутно желтым, как и должно быть на этом этапе приготовления противоядия. Остается один вопрос, зачем Поттер и Фиантел готовят по два варианта каждого зелья? Да, скорее всего именно второй вариант. И все же, Снейп решил не вмешиваться и дождаться окончания урока, а там уже узнать, зачем этим двоим понадобилось делать то, что они делали. И что с того? А значит, он фактически одобрил наши действия. Как ты не понимаешь? А ведь его бурда, иначе не назовешь, уже сейчас ни на что не годна.

Разве что, делать бомбы-вонючки. Это нам еще больше подходит, значит, он не сорвет нам эксперимент. Бери вот эти два котла. Я только что во второй раз добавил рыбью кровь, через минуту нужно будет помешать.

Отведенные на выполнение задания полтора часа медленно, но верно, подходили к концу. Студенты стали суетиться, подгонять своих напарников, тихо спорить и переругиваться. Некоторые работы были более чем удовлетворительными, что не могло не радовать хмурого профессора зельеварения, чьи внимательные взгляды не раз мешали ученикам сосредоточиться на работе. У кого-то в котлах кипела абсолютно ни на что не похожая субстанция, пускающая зловонные пузыри и норовящая вырваться за пределы чугунного котелка.

За четверть часа до конца урока прогремел первый взрыв. То, что так усердно не то портили, не то готовили Уизли с Лонгботтомом, наконец дошло до кондиции. Отвратительного вида бурая жидкость, распространявшая вокруг себя зловонное амбре, забурлила еще сильнее после добавления очередного ингредиента.

Фонтан вонючей смеси, вырвался из котла озадаченных гриффиндорцев, как струи горячей воды из гейзера, оставив на потолке грязный след. Пока Северус высказывал молодым людям все, что думал об их скудных умственных способностях, снял с факультета баллы и назначил взыскания, раздался второй взрыв. На этот раз котел Финнигана, еще одного представителя алознаменного факультета, изрыгнул из себя на первый взгляд вполне пристойного вида зелье. Северус посмотрел на девушку, внутренне соглашаясь с ее оценкой способностей гриффиндорцев, но наткнулся на направленный куда-то вбок хмурый взгляд слизеринки.

Сидящая радом с ней Грейнджер смотрела в ту же сторону, и на ее лице ясно читался ужас. То же шокированное выражение лиц было у Малфоя с Гринграсс, парта которых располагалась прямо за Грейнджер и Делейн. Решив, что такое единство во мнениях слизеринцев и гриффиндорцев — явление необычное и не предвещающее ничего хорошего, Северус с замирающим сердцем повернулся туда, куда были устремлены взгляды четырех студентов.

Там за своим столом сидели весьма задумчивые Поттер и Фиантел и что-то записывали на листах пергамента. На столе перед ними стояли уже снятые с огня четыре котла с готовыми зельями, к удивлению Северуса отличавшимися друг от друга, хотя Снейп готов был поклясться, что изначально мальчишки варили по два варианта каждого зелья.

Но ведь не наличие четырех котлов вместо двух так испугало студентов? Декан Слизерина стал не торопясь приближаться к, будто замершим на месте, и ни на что не обращавшим внимание юношам, попутно ликвидировав готовое взорваться зелье Паркинсон и сняв десять баллов со слишком словоохотливого Уизли.

Тем временем Поттер устало посмотрел на часы, что-то сказав своему напарнику.

Шатен кивнул, отложил в сторону перо и передал брюнету склянку с золотистым зельем, тут же идентифицированным Снейпом, как антидот к снадобью Игнуша. А дальше двое слизеринцев синхронными движениями откупорили небольшие флакончики и залпом выпили содержимое.

В этот момент Мастера Зелий прошиб холодный пот, потому что он понял, что так испугало несколько минут назад его студентов. Эти двое, Северус даже не знал, как назвать Поттера с его помешанным на зельях дружком, чтобы это соответствовало истине, эти два доморощенных естествоиспытателя выпили яд! Северус молча наблюдал, как юноши, залпом опустошив склянки, сидят с закрытыми глазами.

Лица напряжены, кулаки сжаты, так что костяшки пальцев побелели, между бровей залегли морщинки. Потом Поттер открывает глаза и начинает что-то строчить на своем пергаменте, время от времени глядя на часы, будто боясь пропустить нужный момент. Фиантел все это время сидит с закрытыми глазами и лишь спустя минуту, на протяжении которой воцарившуюся в классе тишину нарушает только скрип пера, которым Поттер делает пометки, шатен открывает глаза и тоже начинает что-то записывать.

Юноши почти одновременно откладывают перья, кладут в рот по куску безоара. Делано, потому что в его глазах все еще читается напряжение, которое могли бы не заметить друзья или одноклассники, но которое не скрылось от внимательного взгляда Мастера Зелий. Вот уже несколько минут вся кипучая деятельность студентов сошла на нет, и они, затаив дыхание, молча следили за каждым движением двух своих однокурсников.

Зелье без этикетки не проверяется. Если указана только одна фамилия, зелье опять не проверяется. Собирайте свои вещи и уходите.

Все, кроме мистера Поттера и мистера Фиантела. Возбужденно переговариваясь, студенты покинули мрачный кабинет, в котором остались только Снейп и двое слизеринцев, никак не выглядевших виноватыми. Поттер с абсолютно безразличным видом разливал зелья по склянкам, ясно давая понять, он в разговоре не намерен принимать никакого участи. Ради чего еще можно пить яд на уроке? Северус удивленно посмотрел на юношу.

То есть травиться ради эксперимента — это в его понимании нормально? Понимаете ли, мы заметили, что в большинстве рецептов, которые даны в учебнике, есть какие-нибудь описки, неточности, недомолвки.

Мы приготовили снадобье и антидот к нему, а заодно, все то же самое, только придерживаясь исключительно указаний из книги. Что-то внутри кричало о том, что он должен наказать их, назначить взыскание, снять баллы. Но проблема была в том, что он не хотел этого делать, наверное, впервые за все годы своей преподавательской деятельности.

Просто когда-то давно, сам, будучи еще шестнадцатилетним мальчишкой, помешанным на зельеварении, Северус проводил аналогичные эксперименты, изучая свойства зелий и доказывая самому себе некомпетентность авторов школьного учебника.

Только он делал все это тайно, а не в классе, полном студентов. Ну не говорить же, что это казалось обоим само собой разумеющимся, потому что это трюк они проделывали уже десятки раз.

Неизвестно, работает это зелье, как антидот к снадобью Игнуша, или это уже самостоятельный яд, — кивнул шатен, прокручивая в голове события последнего часа. Я только не понимаю, причем тут Поттер? Я за компанию зелье варил. Что-то ему подсказывало, что это абсолютно бессмысленная затея. Снять баллы или обнулить работу за урок? Будь экспериментаторы такими, как Грейнджер, возможно, это и подействовало бы на них, как наказание.

Вот только и Поттеру, и Фиантелу на оценки было глубоко наплевать. Вы, в конце концов, в школе учитесь. Здесь дети вокруг, — усталым голосом проговорил Снейп, в глубине души зная, что эти предупреждения напрасны. Его самого ничто не смогло бы остановить, а Фиантел слишком похож на него самого своим экспериментаторским духом.

И, тем не менее, постарайтесь воздержаться от подобных экспериментов, мистер Фиантел. И уж тем более не стоит ввязывать в это своих товарищей.

Жду от вас обоих эссе в два стандартных свитка о результатах вашего эксперимента и ваших выводах. Снейп проследил, как два флакона с идеально сваренными зельями легли ему на стол, как юноши очистили котлы от остатков зелий и покинули кабинет, собрав свои вещи. И только когда за слизеринцами закрылась дверь, Северус вспомнил, что на протяжении всей их беседы Поттер, не ленясь, методично разливал зелья по флаконам.

А это значит, что у этих двоих теперь есть еще и вполне рабочие образцы весьма опасного яда. День ото дня Поттер и его друзья становились для Мастера Зелий все большей загадкой. Нет, я понимаю, яд и все такое, но в прошлый раз оно было куда лучше на вкус, это я точно помню. Я уже молчу про вариант из учебника. Это же просто гадость несусветная! У меня во рту вкус, как у козы в желудке, уж лучше та гадость, после которой не остается такого дивного послевкусия.

Дэн, не веди себя как ребенок. Ты видел лицо Снейпа? Весь класс смотрел на нас, как на парочку камикадзе. Но самым выразительным было личико Беки. Знаешь, Гарри, мне после Дарины практически ничего не страшно. Кстати, ты взял образцы? Я по пол котла каждого зелья перелил, пока вы со Снейпом обсуждали, в чем суть этого абсолютно бессмысленного эксперимента. Это еще одно доказательство выдвинутой Мартой теории о том, что наш образ жизни сделал нас адреналиновыми наркоманами.

Но сейчас разговор не об этом, а о том, что у меня в сумке достаточно яда, чтобы отравить целый факультет, — хмыкнул брюнет.

Гарри и Дэн вошли в кабинет трансфигурации, в котором сразу стало почему-то непривычно тихо. Гарри, вы выпили яд на уроке зелий! Спорим, с манерой преподавания профессора Снейпа, о нашем поступке задумывалось не одно поколение студентов, — откуда-то справа раздались смешки и согласные возгласы. Вы повели себя крайне безрассудно. И ладно бы это делал только Дэн, у него же явный сдвиг на почве зельеварения, но ты!

Или я хотел оказать Дэну поддержку. Какой вариант тебе больше нравится, тот и выбирай. Кстати, у тебя нет ничего, пожевать? Можно подумать, Поттера можно во что-то впутать без его на то согласия, — Гарри посмотрел на своего друга, еле сдерживая улыбку. А ведь Дэн прав. В подавляющем большинстве случаев он, Гарри, сам соглашался на все опыты, исследования и приключения, в которых принимал участие. Даже Кобдейн когда-то оформлял опеку над тремя необычными сиротами, только после того, как получил согласие маленького брюнета.

Конечно, юноша догадывался, что у Клода был запасной план, но вот только Гарри Поттер уже тогда был достаточно самостоятелен, чтобы помешать Кобдейну в исполнении задуманного. Кажется, ее фамилия была Браун, а имя… — Да? Гарри перевел взгляд с все еще улыбавшейся ему девушки на своих товарищей, попутно избавляя конфету от малиновой упаковки.

Информация для авторов

До этого трясшийся в беззвучном хохоте Дэн, покраснел от смеха и стал издавать смешные хрюкающие звуки, что вызвало волну смешков у сидящих поблизости слизеринцев. Декан Гриффиндора смерила класс недовольным взглядом и строго посмотрела на непривычно веселых слизеринцев. Как это ни забавно, в школе бытовало странное правило: Не то, чтобы это правило не было бы правдивым, но и аксиомой его назвать было никак нельзя.

Брюнет постарался проигнорировать весь творящийся вокруг него бедлам и очаровательно улыбался профессору трансфигурации, которая с недавнего времени стала относиться к нему немного лучше, чем к остальным представителям факультета Слизерин.

У нас сегодня новая и достаточно непростая тема. Вопросы этики мало волновали Гарри в силу его рода занятий, поэтому он не особо вслушивался в рассказ строгой дамы, задумавшись о чем-то своем. Первой мыслью почему-то была: Знаешь, у меня во рту ни с чем несравнимый аромат.

Я почему-то так и думал. Дюжина подростков сидели полукругом в мягких креслах. Кто-то внимательно следил за действиями своего наставника, ловя каждое его слово в поисках тайного подтекста, кто-то нервно и неуверенно ерзал на месте, мысленно все еще находясь там, откуда их вызвали. А предатели среди Несущих Смерть живут не долго. Я надеюсь, никому не нужно пояснять, что это такое и каковы основные принципы этой науки.

В таком случае, рад представить вам ваших наставников. Алан, Найджел и Томас Кьюри являются на данный момент одними из лучших в мире специалистов в области анимагии, а так же лучшими имеющимися у нас сотрудниками, обладающими данным навыком. В комнату вошли трое молодых мужчин. Светловолосые, голубоглазые, улыбчивые — они казались слишком милыми, чтобы являться членами Ордена. Итак, молодые люди, — слово взял, судя по виду, старший из братьев Кьюри. Я видел случаи, когда человек после трех-четырех тренировок мог с легкостью принять свой анимагический облик, но это большая редкость.

Большинству везет значительно меньше, а некоторые, прежде чем дойти до этапа первой трансформации, были вынуждены годами усердно тренироваться. Надеюсь, у вас не будет особых сложностей, потому что я и мои братья здесь именно для того, чтобы помочь вам найти кратчайший путь к познанию своей звериной сущности, — мужчина прервался, оглядев лица двенадцати хмурых слушателей, жизнерадостно улыбнулся и продолжил свою речь.

Эту часть вы пропустите, поскольку все расчеты провели для вас специалисты. И вот именно по результатам этих расчетов вас и поделят на три группы. В первую группу входят… Ничего, если я буду называть вас по именам? Так вот Мандарина, Дэн, Эллиус и Марта входят в первую группу.

С вами будет заниматься Найджел, — мужчина, отличающийся от своих братьев наличием тонких загнутых вверх усиков, лучезарно улыбнулся, чуть склонив голову в приветствии. Реббека, Влад, Юми, Эдриан. С вами занимается Томас. Ну и оставшиеся будут заниматься под моим началом.

В таком случае, пойдемте, нам выделили для занятий отдельную комнату, — Алан Кьюри еще раз улыбнулся и вышел из кабинета. Иди, занимайся, — похлопал юношу по плечу Клод. Гарри лежал на полу и думал. Начиная с того, что завтра, а, вернее, уже сегодня с утра, нужно идти на ненавистные уроки ЗОТИ, и заканчивая тем, что невозможно научиться анимагии, просто лежа на полу. Оказалось, что третья группа, в которую вошел и сам Гарри — группа неудачников, для которых никто так и не смог рассчитать анимагическую форму.

Сириус был не единственным, чьи попытки окончились провалом. Поэтому, Алан Кьюри, старший из братьев-анимагов и лучший специалист в этой области, взялся сам обучать четверых неудачников.

Делал он это, надо сказать, весьма странным способом. Сначала он что-то долго говорил о важности медитации, затем переключился на рассказ о магическом ядре, потом стал вдохновлено рассказывать о двойственности человеческого существа.

Свою эмоциональную и не совсем понятную лекцию Алан закончил странной просьбой. Ангелы должны были лечь на пол, отстраниться от окружающей их реальности и соединиться со своим внутренним зверем.

Для достижения большего эффекта анимаг наколдовал непроницаемый мрак и абсолютную тишину. Но так как никто из юных киллеров делать этого не умел, то ребята просто лежали на полу и думали о том, что напрасно тратят свое время на какого-то французского идиота. Это очень странное чувство. Но ладно, будем основываться на нем. Итак, раздражение ведет к гневу, гнев — к ярости, ярость — к агрессии.

А агрессия — явление, очень характерное для животных. Тот усмехнулся, скептически глядя на довольного мужчину. Сейчас вы снова должны лечь на пол. Я выключу свет и наложу заглушающие чары, как и в прошлый раз, только теперь вы постарайтесь думать не обо всем подряд, а о том, что вас злит.

О том, что вызывает у вас ярость, гнев, неудержимое желание что-нибудь разрушить и уничтожить. И снова Гарри лежит на полу в полной темноте, ничего не видя и не слыша. Он пытался думать о том, что его действительно злит, что вызывает у него ярость.

Перед глазами замелькали картинки. Вот ему только исполнилось пять, маленький и слишком слабый для своего возраста, он с ужасом смотрел на огромный, заваленный всяким хламом, гараж, который ему нужно было очистить.

Он старался, очень старался, потому что наивно думал, что если все сделает, то дядя с тетей будут относиться к нему лучше. Но работы было слишком много, а сил — наоборот, слишком мало, и мальчик потерял сознание.

А когда пришел в себя, над ним уже нависал красный от злости Вернон Дурсли, что-то бурча про ни на что не годного ленивого нахлебника. В тот день Гарри сильно побили и без еды заперли в чулане, а он сидел там, сжавшись в углу, и тихо ненавидел дядю Вернона.

Потому что он не был ни на что не годным! Он не был ленивым! Он не был нахлебником! А они не имели права его наказывать!

Мгновение и Гарри уже шесть лет, он лежит на полу, сжимая немеющую от боли сломанную руку, и в исступлении кричит на Пернека, проклиная того. То же чувство гнева, ярости, которая бурлит в крови и стремится вырваться наружу уже не просто словами, а магией. Ему восемь лет, он уже чистенький, аккуратный и ухоженный воспитанник Клода Кобдейна. Он стоит в гостиной и смотрит, как какой-то ненормальный маг, имя которого он уже вряд ли вспомнит, держит Беку на прицеле и что-то истерично кричит.

Гнев, холодная волна ярости и первое смертельное заклинание. Стоит зеленому лучу вырваться из его палочки, как картинка начинает мутнеть, сменяясь новым видением. Тут его и Дэна ведут по темным, малознакомым коридорам подземелья. Оба слабы и изранены, но Гарри помнит, что на нем ответственность за жизни товарищей. И снова внутри что-то вспыхивает, снова по телу пробегают знакомые волны магии, позволившие ослабевшему юноше победить сильных и здоровых соперников.

В комнате уже давно стало душно, воздух вокруг наполняется странным запахом, щекочущим ноздри и проникающем не то в легкие, не то сразу в кровь, но Гарри старается не отвлекаться, призывая новое видение.

Теперь он стоит в грязной комнате напротив обгоревшего старого шкафа. По щекам катятся соленые слезинки, а по телу пробегают волны магии. Он знает, что у него за спиной стоит горстка испуганных и шокированных гриффиндорцев, которые думали, что устраивают забавную шутку.

Он знает, что на них глупо злиться, это всего лишь дети. Но тоненький голосок внутри требует, чтобы он сейчас же накрыл этаж заглушающими чарами, и выплеснул свой гнев на обидчиков, чтобы они кричали от боли и молили о смерти. Дышать было практически нечем, непонятный сладкий запах душил, голова болела, тело не слушалось, а от недостатка кислорода сознание постепенно покидало юношу.

Гарри не знал, сколько времени прошло с того момента, как они, слушаясь преподавателя по анимагии, разлеглись на полу и стали призывать ярость и агрессию. Он не знал, что произошло, откуда взялся удушающий запах, что случилось с остальными его товарищами. Сейчас он смотрел на комнату откуда-то сверху, из темноты, и видел лежащее на полу тело. Неподвижное, бледное, не дышащее, мертвое тело. В десяти шагах от него лежит тело Саида, тоже не очень живое на вид. Если приглядеться, то тьма в комнате оказывается не такая уж и непроглядная, и видящие в темноте глаза Гарри различают на полу еще два неподвижных силуэта.

Задохнулись в этой маленькой и с детства знакомой комнате. Глупая и нелепая смерть. А кто в ней виноват? Гарри еще раз оглядел комнату, отметив насколько хорошо ему стали видны малейшие узоры на резной мебели, стоящей вдоль стен, или рисунки на старинных обоях. Блуждающий взгляд зацепился за фигуру мужчины, спокойно шагающего из стороны в сторону.

Он улыбается и смотрит на лежащие перед ним четыре трупа, а недалеко от него на столике горят непонятные свечи, окруженные кровавым сиянием. Гарри долго смотрел на свечи, потом перевел взгляд на мужчину, Алана. Алана Кьюри, из-за которого он, скорее всего, и умер. Гнев рождает ярость, ярость — агрессию, агрессия — хорошо. Разве не так говори Кьюри совсем недавно? И вот теперь он узнает на себе, что значит ярость Гарри Поттера. И пусть у последнего нет ни рук, ни ног, ни палочки — это не так уж и важно.

Ведь у него есть желание убить, порвать этого мерзкого человека на части, испачкав в его теплой крови старинные обои. Разве прежде простого желания убить не было достаточно, чтобы оторвать человеку голову? Гарри, приспособившийся к мысли о том, что он всего лишь сознание, оставшееся, чтобы отомстить, стал приближаться к своей жертве.

Он, не отрывая взгляда, смотрел на лицо Алана, изучая каждую линию, каждую улыбку, каждый волосок. Он уже чувствовал запах его кожи, слышал звук крови, текущий по венам этого человека.

Еще мгновение, и он готов обрушить на Кьюри свою ярость, потому что это все, что у него осталось, и Гарри знал, этого достаточно, чтобы разметать останки анимага по всей комнате. И вот, когда он уже был над своей жертвой, когда сконцентрировал всю свою злость на одной единственной цели, когда Кьюри осталось жить только секунду… Гарри проснулся.

Голова все еще болела, сам юноша чувствовал себя слабым, уставшим и вымотанным. Гарри посмотрел на преподавателя, чувствуя стыд за то, что так хотел сделать еще несколько мгновений назад и, рассуждая над тем, как бы рассказать мужчине, что он думал. Так что это было? Или испугаться, мало ли что ему рассказали об Ангелах. Я спрашиваю, какие у тебя были ощущения? Я должен знать абсолютно все. Свечи там действительно были, но самые обыкновенные, без какой-либо ауры вокруг.

Они пропитаны разными зельями и отварами, которые при сгорании оказывают одурманивающее действие. Но, тем не менее, я жду ответа на свой вопрос. И себя, вернее, свое тело. Я, то есть, мое тело, лежало на полу, а я сам парил где-то над ним. А на чем ты парил? У тебя были крылья? Я был пустым пространством, еще одной тенью, без тела, без рук, без ног. А что ты делал? И что ребята тоже мертвы, — Гарри вздохнул. Потом я увидел вас и эти свечи, окруженные красным сиянием. Вы улыбались, и я вас ненавидел.

Я чувствовал гнев и ярость, пылающую, ни с чем не сравнимую. Я чувствовал, как по вашим жилам течет теплая кровь, слышал ваше дыхание. Я шел убить вас. Вернее, я не шел, потому что у меня не было тела, но я приближался к вам. И думал лишь о том, как выплесну на вас свою ярость, как куски вашего тела будут раскиданы на комнате, а красная кровь будет покрывать пол, стены и мебель — Гарри поднял глаза на мужчину и не смог сдержать усмешку.

Алан Кьюри был невероятно бледен, веселая улыбка сползла с его симпатичного лица, которое выражало просто удивительную смесь эмоций. Но, с другой стороны, разве он сам не потребовал, чтобы Гарри рассказал ему все, что чувствовал и видел. Просто до того, как ты сказал, что последние два часа думал только о том, как живописно мои внутренности будут смотреться на ковре, мне было намного лучше.

Голова была тяжелой, поэтому думать о чем бы то ни было, совсем не хотелось. Взгляд случайно упал на лежащее недалеко тело Саида, который действительно был непривычно бледен.

Они просто в трансе, — медленно произнес анимаг, непроизвольно шаг за шагом отступая к стене. Если вы беспокоитесь по поводу того, что я могу наброситься на вас, то совершенно напрасно, поверьте, — Алан посмотрел на все еще сидящего на полу бледного брюнета и как-то неловко улыбнулся. В этот момент раздался девичий стон, а через секунду Вита резко села, глядя по сторонам расширенными не то от ужаса, не то от удивления глазами. Гарри удивленно слушал, как Вита практически слово в слово повторяет его собственный рассказ.

Мистер Кьюри стал белее мела и с беспокойством смотрел на двух сидящих на полу киллеров. Прошло примерно десять минут, прежде, чем кто-то из оставшихся Ангелов пришел в себя. Саид с опаской огляделся по сторонам, успокоившись лишь после того, как заметил сидящих в креслах Гарри и Виту.

Рассказ юноши не отличался от двух предыдущих историй, что не произвело особого впечатления на уже пришедших в себя киллеров, но зато окончательно испортило настроение Алану. Я смотрел на то, как вы улыбаетесь и думал, что если мне хватит силы и злости, то я… может не стоит этого рассказывать?

Скачать скин пак якудза для samp

Что может быть хуже? Я смотрел на вас и думал о том, как сильно мне хочется, вместо довольной улыбки видеть на вашем лице муку и страданья. Что если мне хватит силы, я мог бы оторвать вам конечности и оставить умирать от боли и потери крови… Простите. Я ведь думал, вы меня убили. Ну, и что вы ребят тоже убили.

Он все еще был очень бледен. Найджел и Том вряд ли смогли бы. Так вот, этот метод называется введением в транс и практикуется далеко не первую сотню лет. Его суть заключается в том, что под воздействием особых паров человек, именуемый ищущим, входит в транс в попытке увидеть или почувствовать своего внутреннего зверя. Мы использовали достаточно слабое средство, потому что мне нужно было знать, какими по характеру животными вы вообще являетесь. Этот метод позволяет определить внутреннюю волю зверя.

Например, в большинстве случаев, ищущий начинает чувствовать страх, грусть, тревогу, смятенье, когда смотрит вниз и видит свое тело. С другой стороны, когда он видит живого человека, в нашем случае, меня, он испытывает тоже разные эмоции. От уважения до страха. Я впервые встречаюсь с таким случаем, когда все ищущие чувствуют только агрессию и желание покалечить или разорвать на куски наставника, каким я являюсь для вас.

Суть заключается не в том, на какую эмоцию вы настраиваетесь. Это вообще не важно. Просто нужно сосредоточиться и вспоминать какие-то достаточно яркие события, которые были бы связаны общей эмоцией. Радость, страх, гнев — не имеет значения. Вы же сами говорите, что мы могли только почувствовать внутренние желания, я так понимаю, наших животных половинок. Просто иногда этот обряд позволяет увидеть хоть какой-то намек на то, кто является вашей анимагической формой.

Кто-то видит или слышит крылья, кто-то видит мир с иного ракурса, кто-то замечает у себя, например, копыта. Гарри невольно посмотрел на висящие на стене старинные часы, показывавшие половину пятого утра. Мне еще нужно в себя прийти, не ожидал, что вы все будете такими … добрыми. Или мы будем просто мучить и себя, и вас? У каждого человека есть анимагическая форма, просто не у каждого хватает внутренней воли совладать со своим звериным началом.

Ваши анимагические животные, должно быть, очень сильны, поэтому вам будет сложнее превратиться. Но это не невозможно. Это необычно, но ничего страшного в этом пока нет.

Было уже без четверти 8, самое время, чтобы не спеша одеться, позавтракать и, опять же, никуда не торопясь, отправиться на урок, на котором все равно никто ничем не занимается. Драко позволил себе еще раз потянуться, зевнуть, благо никто этого не видел, и вылез из кровати. Откинув полг, Драко стал медленно одеваться, сонно оглядываясь по сторонам. Кребб и Гойл храпели на всю спальню, так что Драко еще предстояло разбудить двух своих телохранителей.

Блейз, сидя на кровати в одних трусах и рубашке, пытался завязать галстук. Нотт тоже был занят какой-то деталью своего гардероба. У оставшихся в комнате двух кроватей полог уже был откинут, а это означало, что Гарри и Дэн, как всегда встали раньше всех и ушли завтракать. Наконец, полностью одевшись, Драко отошел от своей кровати, чтобы разбудить Винсента или Грегори, смотря, кто раньше проснется, но замер на месте.

Он стоял и удивленно смотрел на мирно спящих в своих кроватях Поттера и Фиантела. Такую картину он наблюдал впервые. С его точки зрения, оба юноши выглядели вполне здоровыми, если, конечно, не учитывать того, что они обычно в это время уже давно были на ногах. А вдруг это последствия того зелья, которое они вчера выпили, — трое слизеринцев сглотнули и стали еще внимательнее следить за своими спящими товарищами.

Через пять минут проснулся Кребб и разбудил Гойла. Теперь уже все мальчики — слизеринцы шестого курса с тревогой смотрели на спящих брюнета и шатена. Но стоило блондину опереться о кровать, чтобы начать будить шатена, как его ударил несильный разряд тока. Из них двоих, Гарри — большая загадка, так что если у Дэна такая охрана, то что можно ждать от… — Драко не договорил, прерванный вскриком Нота.

Не оставлять же их тут, — пробормотал Грег. Ни одна слизеринка не поднимется в спальню к семерым парням будить кого бы то ни было, — печально вздохнул Нотт. Драко даже не успел обрадоваться своей гениальной идее, как две палочки только что спящих Гарри и Дэна были направлены в сторону его головы.

Вид у парня был помятый: Ненавижу Ко… Сейчас встану. Первые две пары Гарри, Дэн и Бека боролись с желанием прикрыться от Амбридж учебником и заснуть. Этот предмет казался Ангелам Смерти, да и не только им, самым ненужным из всех, которые присутствовали в школьной программе.

Например, на предыдущей неделе Долорес Амбридж, профессор ЗОТИ и по совместительству помощник министра магии, говорила исключительно о том, насколько глупы, ничтожны и опасны оборотни, пачкающие магический мир одним лишь своим существованием. Время от времени к оборотням присоединялись кентавры, русалки и вампиры, но урок от этого полезней или интересней не становился.

Но сегодня Амбридж вспомнила, что помимо вышеупомянутых нелюдей, в магическом мире есть еще и вейлы, также, по мнению помощника министра, абсолютно никчемные и невероятно опасные существа, которых давно стоит лишить человеческих прав. Когда дамочка в розовом имела глупость произнести эту фразу, Бека, Гарри и Дэн резко расхотели спать. Наброситься и порвать на британский флаг, наслаждаясь картиной того, как кровь глупой ведьмы пачкает розовые с кошечками обои, как ее внутренности размазываются по деталям интерьера… Глядя на исказившееся в гневе лицо подруги, Гарри почему-то сразу вспомнил давешний сон, навеянный галлюциногенными парами волшебной свечи, — Не делай глупостей, Бека, — шепнул брюнет, нагнувшись к самому уху оскорбленной вейлы.

И она за них заплатит, но не сейчас. Не при свидетелях, Бека. Ее веселит твоя злость, Бека. Разве ты потерпишь такое? Она смотрела на преподавательницу ЗОТИ, и ее лицо буквально светилось от счастья, а мысленно она уже не раз растерзала профессора Долорес Амбридж. Не понятный ей самой, пока что незначительный, но способный перерасти в настоящую паранойю.

Она боится, еще сама не понимая, чего и кого. Она боится тебя, твоей улыбки, моего взгляда. Пара недель и… — Ты меня убедил. Я не буду убивать ее сегодня, Гарри.

Оставшийся день прошел как в тумане. Занятия, перемены, выполнение домашних заданий, растянувшееся на целых 3 часа вместо положенных полутора.

Мы нанюхались какой-то галлюциногенной дряни, и мне казалось, что я пол ночи пробегал в лесу. А кто я такой, даже не узнал, хотя так у всех было. Только мы пытались разглядеть свое магическое ядро. Ничего особо привлекательного, просто много, нет, очень много голубого света.

Гарри Поттер и Ангелы Смерти

Томас сказал, познание своей магической сущности — один из путей познания своей анимагической формы. А что делали вы, Гарри? Нет, я понимаю, ты один хотел бы порвать наставника на куски, мало ли.

игру хоккей кхл 2014 через  на компьютер

Но чтобы все четверо, да еще и Вита. Бека, она же блаженная. Не от мира сего.

Гарри Поттер и Ангелы Смерти

Мне лучше знать, нормальная она или нет, — возмущенно заговорил Дэн, понижая голос. При этом Легилименция на него не действует, к сыворотке правды он выпил антидот, и мы вынужденно пытаем его под заглушающими чарами. Сами понимаете, ничего приятного. Делает она это со словами: Бека сидела и беззвучно хихикала, представив себе эту ситуацию и выражение лиц остальных членов отряда. Гарри тоже смеялся, прикрывая рот рукой, потому что все эти разговоры они вели в библиотеке Хогвартса.

Не самое безопасное место, но почему-то все трое были на сто процентов уверены, что их никто не подслушивает. Гарри молча брел по живописным улочкам Рима. Прямо сейчас он шел по улице с мелодичным названием Виа Николо Л-Алунно, в конце которой его должен был встретить напарник. Прошла всего неделя с той встречи Ангелов, которую Клод устроил в день похода в Хогсмид, и вот теперь Гарри уже отправили на первое, после долгого простоя, задание.

Рим осенью, что может быть лучше, прекраснее и романтичнее, особенно, когда там впереди в конце этой очаровательной улочки ожидает молодая красивая девушка. Виа Николо закончилась, Гарри вышел на перекресток, где его действительно уже ждали.

Одетая в короткое красное платье Вита, с распущенными, черными, как смоль, волосами, задумчивым взглядом смотрела куда-то в небо. Ты хорошо выглядишь, — Гарри улыбнулся, вернул ей комплимент, и после короткого обмена любезностями пара пошла дальше по дороге. Сейчас им выпала забавная возможность представить себя персонажами фильма про мафию. Их цель, Луиджо Бернутто, был зарвавшимся местном авторитетиком, выходцем из небедной чистокровной семьи, уже не одно поколение увеличивающей свое состояние за счет маггловского криминального мира.

Чем и кому Луиджо не угодил, Гарри не знал, да это, впрочем, было ему не так уж и интересно. Цель задания была следующая: На мое десятилетие Клод устроил нам экскурсию по местным достопримечательностям. А во второй раз — два года назад по заданию.

Тоже по заданию, но я смогла вдоволь полюбоваться окрестностями, пока ждала свою жертву. Здесь очень красиво, правда? И еда вкусная, — Вита засмеялась, но глаза у девушки оставались все такие же задумчивые и серьезные.

И она совсем не ревнует? А вдруг ты в один прекрасный день перестанешь просто изображать влюбленного и влюбишься по-настоящему? Естественно, Гарри не боялся, что Юми будет его ревновать.

Ему было все равно, потому что, по его мнению, их с кореянкой отношения уже изжили себя. Во всяком случае, не видя друг друга все время, как было прежде, они больше не испытывали друг к другу тех пламенных чувств.

Более того, Гарри открыто флиртовал с другими девушками, если быть честным, с половиной женского населения Хогвартса. Но что хотела сказать Вита, Гарри так и не мог понять. А может, она имела в виду, что из них могла бы получиться пара? Гарри сглотнул и посмотрел на девушку, которая с безмятежным видом изучала безоблачное римское небо.

А может, это все Гарри нафантазировал? Ведь это же Вита. Красивая, с этим трудно поспорить, загадочная и странная. От нового витка рассуждений, которые только запутывали юношу, молодого киллера спасло появление тучного мужчины средних лет, Луиджо Бернутто.

Луиджо Бернутто был невысоким смуглым брюнетом. Его лицо был гладко выбрито, над губой красовались аккуратно стриженые черные усики, а в волосах уже пробивалась первая седина. Его внешность можно было бы назвать вполне приятной, если бы не ужасно высокомерный взгляд, полный презрения и отвращения, которым он смотрел буквально на всех вокруг.

У него отвратительные глаза. Маленькие черненькие глазки, как у крысы. Толстой глупой итальянской крысы, которая возомнила себя пупом вселенной. Наверно, я просто очень жестокий. Или исполнительный и жестокий. Однажды я не смогла до конца выполнить задание.

shpargalki po istorii novogo vremeni judovskaja 7 klass

Он все еще здесь? Пьет вино со своим сыном. Это было… Я не помню, когда точно. Тогда был декабрь, шел снег, и на мне была теплая одежда и согревающие чары. Мы должны были убить какого-то человека и всю его семью. А там был маленький мальчик.

Ангелы Смерти, как стали официально называть другие киллеры этих детишек, четко и быстро выполняли задания.  Сам же Гарри Поттер, сидел на кухне в доме Љ8 по улице Розалий, ел чудесные эклеры миссис Блюм и читал отчет.

Понимаешь, совсем маленький, ему было не больше года, и я не смогла его убить. Потом мы сожгли дом и ушли. Но главное то, что я так и не смогла его убить. Ведь он никому и ничего плохого не сделал. Ты бы смог убить ребенка? Предположим, никто из вас его так и не убил бы. Что с ним стало бы? Ведь его родители мертвы, ты сама об этом позаботилась.

Его отдали бы каким-нибудь дальним родственникам или сдали бы в приют. А Дэн и Бека сбежали из приюта, где им было не многим лучше, чем мне в доме моей родной тети. Поэтому я смог бы убить того ребенка. Иногда, смерть лучше жизни. Но, с другой стороны, ведь ребенок — невинное существо, он еще никому ничего не сделал, он не заслужил смерти. Мы тоже когда-то были детьми, маленькими и невинными. А теперь подумай, сколько жизней спас бы тот, кто прикончил бы меня в колыбельке, — девушка рассмеялась, привлекая к их столику ненужное внимание Луиджи и других посетителей ресторана.

Но ведь мы просто туристы, не так ли? Тогда мне точно совсем не жалко его убить. Может, нам еще пол дня ждать, пока он, наконец, соизволит отсюда выйти.

Но в голосе ее не чувствовалось ни страха, ни беспокойства, ни нервозности. Она была, как и прежде, задумчива и расслаблена. Нас двое и на нашей стороне фактор неожиданности. К тому же, мы — это мы. Гарри и Вита вышли из ресторана и, не долго гадая, куда идти, повернули направо, откуда раздавался уже знакомый неприятный смех господина Бернутто.

Гарри шел, слегка приобняв для вида свою напарницу. Она улыбалась и с любопытством разглядывала узкие стены маленькой извилистой улочки, весьма удачно изображая туристку. Вот, чем мне нравится Италия, — улыбнулся Гарри. Бернутто стоял чуть больше, чем в сотне метров от пары киллеров. Ни тебе шумных улиц, ни автомобилей, только эти лабиринты узких улочек, дышащие романтикой и убийствами.

1 Comments